Tuesday, January 31, 2012
Hamlet and the Lyin' King
1. The King is killed by the hand of his brother
2. the King's brother becomes the new king, and takes the king's wife as his own
3. The King appears to his son as a ghost, telling him that he must revenge his father's death and take his rightful place in the throne
4. Hamlet kills the king out of revenge.
Of course, many more characters die in Hamlet... plus, Simba doesn't accidentally kill a couple people along the way.
After listening to the audio version of Hamlet, I've got to say I am soo done with hearing musical interludes between the scenes. They started really bugging after about the second or third. But besides that, I really loved the dramatizations of the lines. The words were spoken slowly, and I could clearly hear every word. But sometimes the pauses were so long that they left me holding my breath, waiting for the next line to come. My favorite part was Ophelia, who did a great job of playing a frail character with a thin voice, who has a nervous breakdown halfway into the play. Her little songs were so creepy, they gave me the chills. There was a use of sound effects: trumpet heralds, swords clanging, and a special musical motif for when the ghost appears. There was also the sound of heels tapping every time some one entered or exited. I found it to be useful at first, but superfluous later, as the narrator redundantly announces an arrival or exit. More useful for transitions were when they would begin the sound of the voices of the approaching characters, slowly growing until their arrival was announced. For example, when the queen approaches, crying because of Ophelia's death, you can hear her as part of Claudius and Laertes' conversation.
Overall, I found it hard to focus on the words if I was not doing something with me hands, so by the end of it, I found my whole house to be spotless from the compulsive cleaning. It certainly would have gone faster with a reading, but I was glad for the opportunity to multi-task. :)
Sunday, January 29, 2012
Shakespeare for Kids
On Saturday I saw The Merchant of Venice performed by the theatre for young audiences. It was done in a theatre-in-the-round in the basement of the hfac. All the little kids, and anyone who wanted, could sit in taped-off trapezoids around the center, as they witnessed the actors walking right in front of them and between them. I thought it was very effective in getting the children involved in the story, as some of the language was simplified and they used child volunteers to play some of the minor characters. The production was based on the idea that this same story could happen anywhere, to anyone, which is why it was set in andalaysia and stratford between culins and codmims (I think). I was impressed by a sort of prelude they set up for the kids: they acted out a playground scene in which various of the characters were teased, and addressed the audience with ghe idea that they could see this anywhere, in any place - the same way they could see a scene similar to this play occuring at school, at home, on the street, or in andalaysia. I wish I'd had the opportunity to be exposed to something like this when I was a kid. Looking around at the audience, I noticed attentive children's faces, fixed on the action in front of them. A valuable experience for them, even if they couldn't understand everything. My expectations before seeing this production, of course not really considering the fact that it would be geared towards children, were that the themes of race and intolerance and murder would be the main themes. But of course, the morphing of those ideas into a modern relation - bullying - certainly made the play more accessible for children. It almost made a kissing scene and the whole 'pound of flesh' thing seem out of place...
BYU Arts - The Merchant of Venice (11:00 AM)
Thursday, January 26, 2012
Shylock in Italian
Maybe Shakespeare was making a comment on the treatment of the Jews by Christians, and their hypocrisy in the matter. Antonio may have felt he was doing it for a reason, but as Shylock points out, he repeatedly disgraced him in public and "voided your rheum upon my beard and foot me as you spurn a stranger cur " and called him a "mis-believer and a cut-throat dog."
The Merchant of Venice, and Venice.
There was a 2004 production of The merchant of Venice that was dubbed over in Italian. Here is the scene where Bassanio chooses the lead box to win Portia:
At first it feels like watching some kind of Spanish soap opera (The Italian is so quick I can barely follow it), but then Bassanio's monlogue seems just... prettier. It is after all, Shakespeare's beautiful words in a very beautiful language.
Here are some pictures of my experience in Venice!
Tuesday, January 24, 2012
Character eval
- Act I, Scene II: The king's speech on tennis balls, "When we have march'd our rackets to these balls, / We will, in France, by God's grace, play a set / Shall strike his father's crown into the hazard." Henry shows that he has grown up, and he can talk with all the power and force of a real king.
- Act III, Scene VI: the king needs to execute his friend Bardolph for stealing from a church. "We would have all such offenders so cut off... / for when lenity and cruelty play for a kingdom, the / Gentler gamester is the soonest winner." Here's where the ambiguity in Henry's character shows through. He shows his kingly ability to stick to the rules, regardless of personal matters, but is he a robot to not be moved by his friend's death? That's one reason why I like the 1989 version of Henry V.
- Act III, Scene III: speech at Harfleur, in which he threatens the town with rape on multiple instances. I think it's really interesting that the two sides of Henry's character grow further apart here. He gives a rousing and heroic speech to his men, encouraging them to fight for a good cause: "Once more unto the breach, dear friends, once more; / Or close the wall up with our English dead." But then he immediately afterwards gives a terribly threatening speech to the town's governor. Almost comically, the governor comes out to say, 'Well, we can't defend ourselves, so dispose of us as you will.' Is Henry's cause really just? Surely he was answered in the affirmative in Act I when he asked, "May I with right and conscience make this claim?"
- But if you had doubts about Henry's audacity and strength of heart before, he shows us further his ability to keep trudging on, when he tells Montjoy that though his troops are "much enfeebled," and they do not seek a battle, they will still face it if needs be. Act III, Scene VI.
- The issue of the king's just causes, and Henry's role as king is developed further when the king disguises himself to hear the men's opinions on the war. Under disguise, Henry suggests that the king's "cause being / just and his quarrel honourable" when he is rebutted by a common soldier who claims, "That's more than we know... or more than we should seek after." The idea that the entire decision of every man's death in this war seems to weigh heavy upon Henry's head in this moment, as he reacts with anger, insisting that the king cannot answer for every one of his subjects, for "if the cause be not good, the king himself hath / a heavy reckoning to make."Act IV, Scene I.
- Henry laments his lot in life as king when he gives his speech saying, "Upon the king! Let us our lives, our souls, / Our debts, our careful wives, / Our children and our sins lay on the king!" He laments such responsibility with the only reward as ceremony. Yet earlier he assured the soldier that the king would not rather be anywhere but on that battlefield that night. How does Henry resolve this dilemma? He never gets the opportunity to make a reckoning with it, because his problems are solved with victory. But if he had faced defeat, how would he have dealt with the weight of responsibility placed on him by a common soldier? This is probably why, after the battle at Agincourt, Henry bestows the soldier, Williams, with a money reward, most likely out of relief not just from the tension of the battle, but from the risk of having to face a problem he may have found unsolveable.
Henry is said to have been 'immortalized' by Shakespeare, like in this video. I wonder how much of Henry's personality is fabricated by Shakespeare, and how much of it was real?
Sunday, January 22, 2012
My best friend...
Solus - alone
Shog off - go away
Puissance - power, might, or strength.
I also just have to take a moment and admire Shakespeare's sneakiness, and his genius. Act II, Prologue: "three corrupted men... / have for the gilt of France, - O guilt indeed! / Confirmed conspiracy with fearful France."
No one seeing the play performed or listening to the words would notice his play on words. Maybe there is a sort of relationship Shakespeare is building between him and his readers.
The OED defines 'gilt' as a gilt plate, gilding or a thin layer of gold, or gold money.
Friday, January 20, 2012
Tempest the Movie
The other thing I noticed was that Caliban was played by a black man, really making people grit their teeth when Prospera says, "What, ho, slave!" Caliban is obviously a primitive and weak creature, one who fears Prospera's power. It plays on the emotions a bit when in the end, Prospera gives him a disapproving look and he walks out of her cell. Man, just steppingo n feet, right and left! They've officially hit on race, and gender. There's not much more a modern interpretation of Shakespeare can take.
My favorite part was the music, because I remember thinking while I was reading the text, "I wonder what this song would sound like?"Ariel sings his tunes in a sort of eerie way, constantly changing keys. Fitting for the eerie and chilling feeling he is supposed to give to those who hear. Even the epilogue was sung by a woman (don't know if it was Helen Mirren or not) during the credits. That one reminded me of 'Across the Universe,' the tribute to the Beatles. The guitar in it was slightly Beatles-esque.
Thursday, January 19, 2012
Henry or Harry?
This one's right in the beginning:
And this one is the most famous of the play:
I noticed in the movie that they kept calling king Henry by Harry - I suppose it is a nickname - and I did some research, and found out that Falstaff refers to him as 'Hal' in 'King Henry IV.' This change in his name may be on purpose, to demonstrate the change that takes place in Harry between the two plays. Henry V grows into his own, and begins to speak and act like a king, rather than the youth he was in the other play.
Here's a link to a searchable online version of Henry IV:
http://www.online-literature.com/shakespeare/henryIV1/
Monday, January 16, 2012
Shakespeare's authorship: a question?
Doing tempest research
http://www.luminarium.org/renlit/shakespeare/index.php
There's also a super helpful library website page that helped me research Shakespeare:
HBLL website>subject guides>Good stuff>Shakespeare
I especially liked the world Shakespeare bibliography online; it didn't always have the pdf right there, but it'll give you a bibliographic reference for articles you can look up from their original journals or databases.
I found one article that was all about Prospero's powers in relation to his books, called "Authority and Illusion: The Power of Prospero's Books" by David Adamson for the Comitatus journal of Meideval and Renaissance studies.
Wednesday, January 11, 2012
Shakespeare the Master
Ariel: ...Your charm so strongly works 'em, / That if you now beheld them, your affections / Would become tender.
Prospero: Dost thou think so spirit?
Ariel: Mine would, sir, were I human.
Prospero: And mine shall. / Hast thou, which art but air, a touch, a feeling / Of their afflictions, and shall not myself, / One of their kind, that relish all as sharply / Passion as they, be kindlier mov'd than thou art?
(Act V)
Prospero has a certain human passion toward the people under his power, even if they have wronged him in the past. And just as Shakespeare said goodbye to his works after this play, so Prospero says goodbye to his power and his spirits at the end of this play:
Prospero: ...Then to the elements / Be free, and fare thou well! Please you, draw near.
(Act V)
Because I saw this connection, I thought the epilogue was especially moving:
"Now my charms are all o'erthrown / and what strength I have's mine own..."
It includes the audience by telling them that they are keeping him captive in "this bare island by your spell," which may be the island on which the play is set, or it may well be London, where Shakespeare is kept unless we give him the "gentle breath of yours my sails / Must fill, or else my project fails, / Which was to please."
The weight of Christian mercy implored shows us a Prospero, or a Shakespeare, that is not only a master, but a vulnerable being behind his powers.
Like.
http://www.folger.edu/template.cfm?cid=865&CFID=12869509&CFTOKEN=60389043
PS, Shakespeare married a woman named Anne Hathaway.....
Monday, January 9, 2012
Did you just quote shakespeare?
Dipping my toes in the water
It also has subtitles, so you can see the text below as it is being read. I think when you see something performed, as opposed to just reading it, you pick up cues from the actors (or pieces of clay) that you wouldn't necessarily glean from the text. I noticed a couple of spots where I wouldn't have been able to really tell what was going on, but because I had seen it, I could picture it. Like the beginning of act 2, when Sebastian and Antonio are making fun of their peers, including the king, it was hard to keep track of who was talking. But seeing it acted out, and knowing which voice belonged to which face made it a bit more clear.
Saturday, January 7, 2012
Personal Learning Plan
Sad, I know, but here's my chance to change all that.